Boste dopustili, da vaša družina plača za vaše napake?
Está preparado para deixar a sua família pagar o preço dos seus erros?
Zato si zapomnite, apostoli moje ljubezni, da so vsi ljudje, ki jih srečujete, vaša družina, bratje po mojem Sinu.
O Meu coração materno deseja que vocês, apóstolos de Meu Amor, sejam sempre pequenas luzes do mundo.
Vaša družina je v Parizu povezana z emigrantsko organizacijo.
A sua família em Paris está metida numa perigosa organização.
Ne morem vam povedati, kako se počutim, ker me je vaša družina sprejela tako velikodušno.
Nem imaginam como me sinto ser recebido tão, tão bem, no seio da vossa família.
Vi in Vaša družina boste umrli v štirinajstih dnevih.
Você e a sua família vão morrer daqui a quinze dias.
Vi in vaša družina ste v nevarnosti.
Corre perigo. A sua família corre perigo.
Vaša družina se vam bo kmalu pridružila.
A sua família juntar-se-á a si em breve.
Dobro, hvala, in upam, da ste tudi vi in vaša družina dobro.
Bem, obrigada, espero que você e a sua família também.
To je vaša družina in vaša odločitev.
Estamos a falar da vossa família. A decisão tem de ser vossa.
Kot razumem, se je vaša družina veliko selila naokrog.
Percebi que sua família tem se mudado muito.
Ampak najbrž je prav, da vaša družina to ve.
Mas achei que alguém na família deveria saber.
Vaša družina je največja lastnica posesti v tem mestu.
Sei que a sua família é a maior proprietária da cidade.
Vaša družina je v letu 1864 pridobila veliko nove lastnine.
A sua família adquiriu muitas novas propriedades em 1864.
Vaša družina potrebuje čas, da se s tem spopade.
A sua família precisa de tempo para lidar com isso.
Zdaj vem, kje živite vi in vaša družina.
Agora sei onde você e a sua família vivem.
Vaša družina je vedno scala po meni.
A tua família sempre me ignorou. - Meu senhor...
Prvo, vaša družina mora izpustiti moji sestri.
Primeiro......a vossa família deve libertar as minhas irmãs.
Če ima vaša družina kakšno željo, vam jo bomo izpolnili.
Se a vossa família deseja algo, pedi e ser-vos-á concedido.
Vsaka vaša družina ima svoj kristal.
Cada um das vossas famílias tem o seu próprio cristal.
20 let je že od tega, ko je vaša družina to zgradbo podarila Crawfordu.
Já faz 20 anos que sua família... doou este prédio para Crawford.
Vaša družina je utelešenje zla in vaše življenje je neskončen pakt s hudičem.
A sua família é a encarnação do mal e a sua vida é um pacto infindável com o diabo!
Vaša družina je zdaj pri Bogu.
Agora, a sua família está com Deus.
No, jaz sem vsekakor upam vaša družina zgodovina bil srečnejši kot moj.
Bem, Espero que a história da tua família seja mais feliz que a da minha.
In vaša družina lahko uporabite mojo pomoč.
E para a tua família pode seu útil a minha ajuda.
Vaša družina lahko uporabite mojo pomoč.
A tua família poderia utilizar a minha ajuda.
Mize so zasedene in to je vaša družina.
Todas as mesas estão cheias e esta é a sua família.
Je kakšen razlog, da bi bila vaša družina v nevarnosti?
Tem alguma razão para pensar que a sua família corre perigo?
Dobro veste, da vaša družina tega ne bi nikoli odobrila.
Sabe, tal como eu, que a sua família nunca o aprovaria.
Oba veva za nizko mnenje, ki ga ima vaša družina v Bostonu o vas.
sabemos a baixa consideração que a sua família de Boston tem por si.
Ja, ampak če vaša družina izhaja iz Francije, zakaj se potem ne pišete
Sim, mas se a sua família vem de França, não seria mais correto Beauchamp?
Ali je daleč stran vas v kateri živi vaša družina?
A tua família, a vossa aldeia, está longe daqui?
No, ne bi rekla, da ste strokovnjak, če pa vaša družina prihaja iz Sussexa.
Bem, eu dificilmente o considero um perito, sendo a sua família natural de Sussex.
Vsa vaša družina bo izseljena iz vaših dežel.
Todos aqueles em sua casa....devem ser expulsos de suas terras.
Sporočam vam, da je vaša družina zapustila bolnišnico.
Burke. Só queria avisá-lo que a sua família teve alta do hospital.
Ker vam je ubil brata, pa tudi preostala vaša družina je mrtva, je Njuh vaš najbližji sorodnik.
Já que ele matou seus irmãos e o restante de sua família se foi, o Podre é a coisa mais próxima a um parente vivo que restou para você.
Vesel sem, da je vaša družina v redu.
Fico feliz em saber que a sua família está bem.
To je dom moje družine. –Vaša družina je na Severu.
Esta é a minha casa de família. A vossa família está no Norte.
Zdravim pacienta, ki ga je priznala vaša družina. –Kako lahko pomagam?
Estou a tratar o paciente internado pela sua família. Sim. Em que posso ajudar?
Žogice za tenis so pomembne stvari v vašem življenju: vaša družina, vaši otroci, vaše zdravje, vaša vera in stvari, ki se jim predajate. To so tiste stvari s katerimi bi vaše življenje bilo še zmeraj izpolnjeno če bi vse drugo izginilo!
As bolas de gude são as coisas importantes --- sua família, seus filhos, sua saúde, seus amigos e suas paixões favoritas --- e se tudo estava perdido, elas continuariam ali, sua vida ainda estaria cheia.
Zato naj bo, dragi otroci, vaša družina kraj, kjer se rojeva svetost.
Para isso, queridos filhos, a sua família seja o lugar onde nasce a santidade.
Načeloma ste vi in vaša družina v celoti upravičeni samo do zdravstvenega zavarovanja v državi, v kateri živite.
Em princípio, só têm direito, assim como a sua família, a uma cobertura médica total no país de residência.
Otročiči, na poseben način vas kličem k svetosti v vaših družinah. Otročiči, želim, da bi vsaka vaša družina postala sveta in da Božja radost in mir, ki vam ju danes Bog pošilja na poseben način, zavladata in se naselita v vaših družinah.
Ela falou sobre os segredos e abençoou a todos e deu esta mensagem: "Queridos filhos, hoje no aniversário de Meu Filho, quando Meu coração se enche de imensurável alegria e amor, Eu convido vocês a abrirem completamente e se entregarem totalmente a Deus.
Strojni vid, posebni senzorji in visoko zmogljivi računalniki, se lahko spoprimejo z večino tega, a kot kaže veliko ni dovolj dobro, ko je v avtu vaša družina.
Visão de máquinas, sensores especiais e computarização de alto rendimento podem fazer uma grande parte disso, mas acontece que não é suficientemente bom quando vai a família toda a bordo.
Podpisala bova pogodbo imeli boste ključe v rokah, da bo vaša družina takoj prišla sem."
"Assinamos o contrato "e dou-lhe logo a chave para trazer a sua família imediatamente".
Vse vrste ljudi: vaša družina, prijatelji, poslovni partnerji, vsi imajo mnenja, katera pot je za vas najboljša: "In naj ti povem, pojdi skozi to cev."
Todos os tipos de pessoas: a nossa família, os amigos, os parceiros de negócios, todos eles têm opiniões sobre o caminho que devemos seguir: "Deixa-me dizer-te, vai por este."
2.8410949707031s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?